Le mot vietnamien "bìu díu" est un terme qui peut être traduit par "gêné" ou "entravé". Il décrit un état où une personne se sent mal à l'aise, embarrassée ou limitée par quelque chose ou quelqu'un.
Dans un contexte familier, on peut utiliser "bìu díu" pour décrire une situation où l'on se sent gêné à cause de ses responsabilités ou de la présence d'autres personnes. Par exemple, un homme peut se sentir "bìu díu" à cause des attentes de sa femme et de ses enfants.
Dans un usage plus avancé, "bìu díu" peut également décrire une personne qui est accablée par des responsabilités ou des obligations sociales, ce qui peut affecter sa capacité à agir librement.
Bien que "bìu díu" soit assez spécifique, d'autres mots peuvent être utilisés pour exprimer des sentiments similaires, comme : - "gò bó" (confiné, limité) - "khó xử" (mal à l'aise)
Il est important de noter que "bìu díu" peut aussi être utilisé de manière humoristique pour décrire des situations où une personne est en difficulté, mais cela dépend du contexte.